Experimental filmmaker Lynne Sachs donates films to Hunter College Libraries
Feminist, artist, experimental documentary filmmaker, and poet Lynne Sachs’ donation of DVDs to Hunter College Libraries completes the Libraries’ collection of Sachs’ films on DVD. The films are available for CUNY students, staff, and faculty to borrow. Scroll down to see the list.
I asked Lynne about her teaching experience at Hunter College. Here is her reply:
“I started at Hunter in September 2001, and of course you know what happened that month. My relationship to the school has been consistent and meaningful for all of these years. In that first semester, I witnessed the way that the school became a real home and place of solace for the students, especially the international ones. Every class was like a therapy session, blending the emotional and intellectual into a single impactful experience (or at least that’s how it is in my memory). I was also at Hunter for the very first conversations around their IMA Grad program which has turned into a deeply respected and supportive community.”
Lynne taught the follwing classes:
Graduate courses in the Integrated Media Arts MFA program: The Accident that Pricks: Family and Photography Day Residue: Hybrid Media and Performance Film as a Collaborative Art Frames and Stanzas: Film and Poetry Non Fiction Graduate Seminar
Undergraduate Courses: Introduction to Film and Media Developing the Documentary Sound for Film and Video Film 1
“What I do in the world when I’m in the act of shooting film is ask myself how and if I can work in concert with something that exists in reality.” – From an interview with the poet Paulo Javier in Bomb Magazine, March 2014.
Lynne Sachs’ films have been featured in a number of retrospectives, including one at The Museum of Moving Image, Lynne Sachs: Between Thought and Expression, organized by assistant curator Edo Choi. In a review of the retrospective, Kat Sachs (no relation), highlights themes of Sachs’ work and the personal and experimental approach the filmmaker takes to communicate through the medium of film.
“A Reality Between Words and Images: Films by Lynne Sachs,” a program screening in October, 2022 at e-flux Screening Room featured six of the filmmaker’s works. In a review of the program on Screenslate.com, the author discusses the filmmaker’s exploration of the subjects.
A retrospective of Lynne Sachs’ work was included in the Ghosts and Apparitions section of the virtual Sheffield Doc/Fest in 2020. Reviews of the retrospective appeared on Hyperallergic and ubiquarian. In an interview in Modern Times Review, the filmmaker discusses her films in the Sheffiled Doc/Fest. Two of the films in the Festival, The Washing Society (co-directed with playwright Lizzie Oleskar) and Your Day is My Night, investigate the experiences of immigrants working in service jobs, a timely subject during the height of the Covid-19 pandemic.
A two-part interview with the experimental filmmaker is available on A Masters Edition episode of Docs in Orbit. “In part one of the conversation, Lynne Sachs discusses how feminist film theory has shaped her work and her approach to experimental filmmaking. We also discuss her collaborative process in her films, including her short documentary film A MONTH OF SINGLE FRAMES (for Barbara Hammer). Part two discusses her latest feature-length documentary film, FILM ABOUT A FATHER WHO (2020).”
Films by Lynne Sachs available at Hunter College Libraries
Film about a father who Sachs, Lynne, film director, director of photography, narrator, on-screen participant.; Sachs, Ira, Sr., interviewee, on-screen participant.; Sachs, Ira, cinematographer, on-screen participant.; Shapass, Rebecca, editor of moving image work.; Vitiello, Stephen, composer (expression); Allen, Kevin T., remix artist.; Cinema Guild, publisher. 2021?
The washing society Olesker, Lizzie, filmmaker.; Sachs, Lynne, filmmaker.; Hanley, Sean (Film producer), director of photography.; Katz, Amanda, editor of moving image work.; Vitiello, Stephen, composer (expression); Holloway, Jasmine, actor.; Santa, Veraalba, actor.; Ching, Valdes-Aran, actor.; Torn, Tony, actor.; Canyon Cinema Foundation (Firm), film distributor. 2019
Tip of my tongue Katz, Amanda.; Sachs, Lynne, film director, author, participant.; Cinema Guild, film distributor. 2018
Your day is my night= 你的白天是我的黑夜 / Argot Pictures ; a film by Lynne Sachs ; produced by Lynne Sachs and Sean Hanley ; directed by Lynne Sachs. ; Your day is my night = Ni de bai tian shi wo de hei ye Argot Pictures (Firm), film production company.; Cinema Guild, publisher.; Sachs, Lynne, film director, film producer, screenwriter.; Robles, Rojo, screenwriter.; Hanley, Seán, film producer, editor of moving image work, director of photography.; Cao, Yi Chan, performer, interviewee (expression); Chan, Linda, performer, interviewee (expression); Che, Chung Qing, performer, interviewee (expression); Ho, Ellen, performer, interviewee (expression); Huang, Yun Xiu, performer, interviewee (expression); Lee, Sheut Hing, performer, interviewee (expression); Santa, Veraalba, performer, interviewee (expression); Tsui, Kam Yin, performer, interviewee (expression); Mass, Ethan, editor of moving image work.; Vitiello, Stephen, composer (expression) 2013
Con viento en el pelo = Wind in our hair Sachs, Lynne.; Gallisá, Sofía.; Molina, Juana.; Peroni, Lena.; Peroni, Chiara.; Street-Sachs, Maya.; Street-Sachs, Noa.; Cortázar, Julio. 2011
The last happy day : with 4 short films Sachs, Lynne. film director.; Mass, Ethan, director of photography.; Lenard, Hansgerd. interviewee (expression); Lenard, Andrietta. interviewee (expression); Gerendas, Israel John. actor; Moss, Donald. actor; Fagen, Lucas. actor; Reade, Isabel. actor; Street-Sachs, Maya. actor; Street-Sachs, Noa. actor 2011
Tribute to Lynne Sachs Memorial work with Winnie the Pooh
by Jan-Philipp Kohlmann
The Oberhausen International Short Film Festival honors the feminist filmmaker and poet Lynne Sachs whose work questions the relationship between the body and the environment.
In 1998, the experimental filmmaker Barbara Hammer spends lonesome weeks in a dune shack in Cape Cod, a picturesque peninsula in southern Massachusetts. She keeps a diary and shoots playful 16mm footage of insects, grass and plastic bags in the wind – sometimes with a color filter, sometimes with the shower head running in front of the camera.
Twenty years later, when Hammer was sorting her estate, she left the material to her friend Lynne Sachs for the short film “A Month of Single Frames”. The film reflects the former filmmaker‘s attempts to inscribe her own presence with the camera onto the images of the landscape. As part of the Lynne Sachs retrospective at the 69th Oberhausen International Short Film Festival, this film now seems like a perfect introduction to her work: “A Month of Single Frames” is a homage to the influential colleague, who died in 2019 when the film was released, and at the same time sums up Sachs’s collaborative approach to filmmaking in a nutshell.
“Body of the Body, Body of the Mind”
“We’re not striving for perfection, and we will never replicate reality,” says Sachs about her own and Barbara Hammer’s cinematic ideas in an interview, shortly before she heads to the airport on her way to Germany for the festival. “Instead, we’re constantly looking for a way to present a subjectivity in relationship to reality.”
“A Month of Single Frames” won the Grand Prix of the City of Oberhausen in 2020, when the festival was one of the first to take place online due to the pandemic. This year, twelve intelligent and idiosyncratic short films by Sachs, created between 1986 and 2021, can be discovered in the Oberhausen program “Body of the Body, Body of the Mind”, curated by Cíntia Gil. The retrospective includes Sachs’s early feminist experimental films, several documentary essays from the series “I Am Not a War Photographer” and more recent works that deal with the problem of translation, among other things.
Found Footage Films and Fragmentary Essays
The latter include “The Task of the Translator” (2010), inspired by Walter Benjamin, as well as “Starfish Aorta Colossus” (2015), a film adaptation of a poem by the Filipino-American writer Paolo Javier. In addition, Sachs’s latest film “Swerve”, also a collaboration with Javier, is screened in the festival’s International Competition.
The Brooklyn-based director and poet, born in 1961 in Memphis, Tennessee, willingly references the influence of other artists on her work and relies on close collaborations. Rather than claiming individualist authorship, in our interview, Sachs mentions numerous people from her student years in San Francisco who influenced, trained, or worked with her, thus shaping her own aesthetics.
Her mentions include two especially formative figures in experimental filmmaking: the conceptual artist Bruce Conner, who introduced Sachs to working with found footage in an essayistic fashion; and the filmmaker and cultural studies scholar Trinh T. Minh-ha. With Minh-ha, Sachs shares the conviction of making one’s own position visible, most notably in documentary films set in different communities or cultural environments.
A specific technical aspect adapted from Minh-ha, Sachs explains, is to not use zoom lenses when shooting, making sure she has to approach the people in front of the camera and introduce herself. A film like “Which Way Is East: Notebooks from Vietnam” from 1994, for example, is therefore not an ethnographic travelogue, but a fragmentary sketch in which poetic impressions of everyday life, Vietnamese idioms and her own memories of US television reports on the Vietnam War stand side by side.
Another essay film, “The House of Science: a museum of false facts” can be regarded as the feminist core of the Oberhausen program. Sachs first presented the film in 1991, at her first trip to Oberhausen, and it’s only fitting that the retrospective’s title features a quote from it. A collage of patriarchal attributions about women’s bodies, “The House of Science” re-contextualizes educational films about menstruation, scenes from feature films, historical writings about the body features of sex workers and Sachs’s own diary entries about a consultation hour at a male doctor’s office.
Created under the impression of the theoretical writings on écriture féminine, this found footage masterpiece is much more than a document of early 1990s feminist zeitgeist. Sachs herself is convinced that contemporary feminist debates can tie in with “The House of Science”: “The film isn’t exclusively relevant for what we now call cis women, but it’s about inhabiting the feminine. I think it speaks about femininity in a more fluid sense.”
A Commemoration With Winnie the Pooh
For Sachs, personal documents – diary entries, home movies – are often the starting point for a cinematic search for clues. “The Last Happy Day” is the best and at the same time most curious example of this approach: when her younger brother, the fiction film director Ira Sachs (who presented “Passages” at this year’s Berlinale), appeared as Winnie the Pooh in a children’s play in the late 1970s, the Sachs siblings learned of the existence of a distant relative named Sándor Lénárd.
Sachs’s 2009 film chronicles the life of the Budapest-born Jewish doctor and writer, who escaped from Nazi persecution in Austria, worked for the US Army in Italy, and eventually completed a stunningly successful Latin translation of “Winnie the Pooh” in Brazil. With her own children and their friends as “Winnie the Pooh” performers in front of the camera, Sachs brings the unknown relative back into the family, adapting her collective approach not only to filmmaking, but also to a moving work of remembrance.
Lynne Sachs in Oberhausen
The 69th Oberhausen International Short Film Festival dedicates the three-part retrospective “Body of the Body, Body of the Mind” with a total of 12 films to the US director Lynne Sachs. The programs run on April 30th in the Gloria Cinema and on May 1st in the Lichtburg Cinema. In addition, her current short film ”Swerve” is presented in the International Competition of the festival. Twelve films by Lynne Sachs are available online on the platform of Doc Alliance (dafilms.com), the network of seven European documentary film festivals (1.50 to 2.50 euros per streaming).
BODY OF THE BODY, BODY OF THE MIND Lynne Sachs Artist Profile April 26 – May 1, 2023 69th International Short Film Festival Oberhausen Curator: Cíntia Gil
Program notes by Cíntia Gil:
The title of this retrospective quotes Lynne Sachs in her 1991 film “The House of Science: a museum of false facts”. It speaks of a zone of experimentation that crosses Sachs’ work and grounds filmmaking as a practice of dislocating words, gestures and modes of being into open ontologies. What can be a woman, a word, a color, a shade, a line, a rule or an object? The negotiation between the body of the body and the body of the mind is another way of saying that things exist both as affections and as processes of meaning, and that filmmaking is the art of not choosing sides in that equation. That is why Sachs’ work is inseparable from the events of life, while being resolutely non-biographical. It is a circular, dynamic practice of translation and reconnection of what appears to be separated.
There are many ways of approaching Lynne Sachs’ full body of work, and many different programmes would have been possible for this retrospective. Films resonate among each other. Like threads, themes link different times. Repetition and transformation are a constant obsession in the way images, places, people and ideas are revisited. While looking for an angle for this programme, I tried to look at some of the threads that seem to me the most constant, even if sometimes subterraneous, throughout the films. The three programmes are not systematically bound by themes or built around typologies. There are three different doors to the same arena where body (and the ‘in-between’ bodies) is the main ‘topos’: translation, collaboration, and inseparability of the affective and the political. Yet, none of these terms seems to truly speak of what’s at stake here.
Lynne Sachs knows about the disequilibrium that happens between words and concepts, and about the difference between the synchronicity of life and the linearity of discourse. She also knows that words can be both symptoms and demiurgic actors. That is maybe why she writes poems, and why this programme was inspired by her book, “Year By Year Poems”[1].
1975 [girls with fast lane dreams]
Teachers push us to the precipice –
trick us with conundrums we mistake for algorithms
catch us in a maelstrom of dizzying numbers.
Searching for the exit door
I discover quick methods for finding north –
solace in the gravitational pull of geography
and head for the first opening from a school
with too many ambitions
penalty points
and girls with fast-lane dreams.
Talking about the making of “Which Way is East”, Lynne Sachs said: “the most interesting films are the ones that ask us to think about perception, that don’t just introduce new material.”[2]. Both Lynne Sachs and her sister Dana, a writer, lived the Vietnam War through television – a middle-class childhood sometimes haunted by images of that war that seemed both far away and fundamental to their generation. When Dana moved to Vietnam in the early 1990s, Lynne visited for a month, and they made a film. The film begins with a sequence of movement shots, colors, fleeting forms, interrupted by a popular Vietnamese saying about a frog and the horizon. Three layers come together, predicting one of the strongest traits of Lynne’s work: the world seen through the rhythm of a moving body, and the dialogue between different modes of feeling and thinking. [Lynne’s childhood Vietnam War images were black and white, upside down; the Vietnam landscape in 1991 is crossed on a motorbike, and nature is motion and strangeness; “a frog sitting on the bottom of a well, thinks the whole sky is only as big as the lid of a pot”.]
A travelog in Vietnam became a dialogue of perceptive discoveries, glimpses of meaning and, most importantly, of the many ways of being just here and now, together, facing abysses that should not eat us alive. How to not be eaten alive by life’s infinite and sublime abysses?
Girls with fast-lane dreams is another way of referring to an impulse for joy.
Girls looking at girls, girls playing with girls, Lynne Sachs and Barbara Hammer collaborating on an impossible film. How to work on beauty, without monumentalizing it? How to work on death without freezing the life within? A kid once told me: “you have to pass it through the inside, and let it out through your smart eye”. Is that translation? Isn’t “A Month of Single Frames” the translation of a place and a body, the conditions of light seen through embodied solitude?
There is some kind of radical positioning of Lynne Sachs’ gaze (gaze is a pace and a gesture, and that is its politics): allowing things to unfold as they are, knowing that it is the very act of filming them that constitutes their becoming. Noa becomes play with light. Maya becomes time and unsurmountable individuality. Central Park becomes a porous membrane for the circulation between a musical movement and the event of an emotional form.
1997 [Another baby girl drops down]
(for my daughter, Noa)
Again, nine full moons leave bare
the dust against the sky.
Air fills up with brightness.
Another baby girl drops down.
Dice on a betting table
or rich, ripe fruit atop worn grass.
The political comes forward when things are dislocated from their assigned places, becoming eloquent. When a field of possibilities is problematized by different temporalities, different meanings attach to the same words. New symptoms (not symbols) emerge from the same myths. To the territorialization of body, Lynne Sachs responds with the unspeakable layers of desire, underpinning the history of the body. To the typification of identity, cinema responds with the history of gesture.
Feminism in Lynne Sachs’ work comes from an obsession with ontological fluidity – women as possibilities, bringing with them the memory of what has not been captured by politics, the promise of kinder political places. Such invention requires the deconstruction of the gaze, the transformation of language through the power of a thinking (collective) body. Collective as in-between, in circulation, in transition with others: the Lilliths who may or not become mothers in “A Biography of Lillith”, the enfolding body in “Drawn and Quartered”, the collage that renders old measures useless in “The House of Science: a museum of false facts”.
Materiality is a key aspect in this cinema, it sustains the emergence of a filmic gesture. The presence of things in their most concrete form, be it a birth, a hand helping to translate an idea, a splash of light on a face, the astonishment of a baby in front of a camera. Things occupy a certain space, move in a certain way, and their sensuality is never sublimated or forced into metaphors. It is their material presence that saves them from their assigned roles and chains of meaning, revealing their vitality as a principle for a political imagination.
Translation comes, then, as a movement between transmitted memory, embodied experience, affective vocabulary and the never-accomplished labor of form. Nothing stays determined within a field of possibilities, but the field itself is in a constant motion, resignifying every aspect, reconnecting every moment in time, every glimpse of an image. The work done around Sandor Lenard, a distant cousin, seems key to consider her full body of work. “The Task of the Translator”, presents three movements, three ways of looking for the body. It starts with the reassemblage of bones of dead American soldiers during WWII by Sandor Lenard, in a sequence that will come back in “The Last Happy Days”. Here, translation is both an effort to make sense of the materiality of time and history, and a question about the translatability of such. Like in “Which Way is East”, how can history be translated through the gestures of the present, of the living? Is the way the past escapes linearity and expresses its vitality?
The second movement in “The Task” shows a group of scholars translating an article on Iraqi burial rituals into Latin. Tentative words and articulations around a table, hands helping meaning through gestures. Is Latin a dead language? Sandor Lenard, after moving to Brazil, translated Winnie the Pooh into Latin. What paradox lies in the gesture of translating a children’s story into a dead language? Translation is a game of materiality, of dislocating the world into another regime of forms and movements. Allowing language to pass through the materiality of the present time. In “The Last Happy Day”, children tell the story of Sandor Lenard while rehearsing Winnie the Pooh. Translatability through bodies and gestures, vitality: one does not simply look at the past, but rather invents a dialogue of embodied time. In “The Task of the Translator”, suddenly the camera leaves the scholars and focuses on the drops of rain on a foggy window, and on the gestures of a hand, before we start hearing radio news about human remains after an attack.
Translation keeps all things alive at the same time – even the matter of death.
Cíntia Gil
Born in Portugal, Cíntia Gil studied at the Escola Superior de Teatro e Cinema (Lisbon Theatre and Film School) and holds a degree in Philosophy from the Faculdade de Letras da Universidade do Porto (Faculty of Arts and Humanities at the University of Porto). From 2012 to 2019, Cíntia Gil served as co-director and then director of Doclisboa – International Film Festival. From 2019 to 2021 she has directed Sheffield DocFest in England. In 2022, Cíntia started the programme of screenings and study groups “Artistic Differences”, at UnionDocs (NY), as a co-curator together with Jenny Miller and Christopher Allen. She is part of the programming team of Cannes Directors Fortnight.
Gil has curated a variety of contemporary and historical film series, retrospectives and exhibitions, besides publishing articles in various publications. In addition, she has taught seminars, lectures and workshop in different institutions (Centro de Capacitación Cinematográfica in Mexico, EICTV in Cuba, HGK Karlsruhe University of Arts and Design in Germany among others), and she is a project tutor for the Master on Creative Documentary at the Pompeu Fabra University . She has also served on juries in international film festivals, such as Berlinale, Cairo Film Festival, Mar del Plata, Jerusalem Film Festival, Torino Film Festival, London Film Festival, IDFA, Taipei IDF, FidMarseille, Seville European Film Festival, DokuFest, Ficunam, DocsNYC, Guadalajara, among many others. She has been a member of the executive Board of Apordoc – Associação pelo Documentário, the Portuguese documentary film association since 2015.
[1] Lynne Sachs, “Year by Year Poems”, Tender Buttons Press, NY, 2019
[2] “Observe and Subvert”, interview by Inney Prakash for Metrograph, December 2021
[3] In “The House of Science: a museum of false facts”.
An overview of the films of the New York pioneer of experimental documentary. Sachs’ films are inseparably linked to events of life, though they are resolutely non-biographical. Inspired by her poetry collection Year by Year Poems, the central “topos” of these programmes is the body (and the bodies „in-between“). The negotiation between the body of the body and the body of the mind leads from the Vietnam War to feminism to death.
Films in this Program
A Month of Single Frames Lynne Sachs USA, 2019
In 2018, Barbara began her own process of dying by revisiting her archive. She gave her Duneshack materials to Lynne. ‘The words on the screen came to me in a dream. I was really trying to figure out a way to talk to the experience of solitude that Barbara had had, how to be there with her somehow through the time that we would all share together watching her and the film.’
Noa, Noa Lynne Sachs USA, 2006
Over the course of three years, Sachs collaborated with her daughter Noa (from 5 to 8 years old), criss-crossing the wooded landscapes of Brooklyn with camera and costumes in hand. Noa’s grand finale is her own rendition of the bluegrass classic ‘Crawdad Song’.
Drift and Bough Lynne Sachs USA, 2014
A winter morning in a Central Park covered in snow. Graphic explosions of dark and light and an occasional skyscraper. The black lines of the trees against the whiteness become an emotional drawing. Stephen Vitielloʼs delicate yet soaring musical track seems to wind its way across the frozen ground, up the tree trunks to the sky.
Which Way is East: Notebooks from Vietnam Lynne Sachs USA, 1994
Lynne and her sister Dana travelled from Ho Chi Minh City to Hanoi. Their conversations with strangers and friends reveal to them the flip side of a shared history. Lynne and Dana’s travel diary revels in the sounds, proverbs, and images of daily life. Their film becomes a warm landscape that weaves together stories of people they met with their own childhood memories of the war on TV.
Lynne Sachs 2– [Another baby girl drops down]
Films in this Program
The House of Science: a museum of false facts Lynne Sachs USA, 1991
Combining home movies, personal remembrances, staged scenes and found footage into an intricate visual and aural collage, the film explores the representation of women and the construction of the feminine otherness. A girl’s sometimes difficult coming-of-age rituals are recast into a potent web for affirmation and growth.
Drawn and Quartered Lynne Sachs USA, 1986
Optically printed images of a man and a woman fragmented by a film frame that is divided into four distinct sections. An experiment in form/content relationships that are peculiar to the medium. A declaration of desire of and through cinema.
Maya at 24 Lynne Sachs USA, 2021
‘My daughterʼs name is Maya. Iʼve been told that the word maya means illusion in Hindu philosophy. I realized that her childhood was not something I could grasp but rather – like the wind – something I could feel tenderly brushing across my cheek.’ Lynne filmed Maya at ages 6, 16 and 24, running around her, in a circle – as if propelling herself in the same direction as time, forward.
A Biography Of Lilith Lynne Sachs USA, 1997
Off-beat narrative, collage and memoir, updating the creation myth by telling the story of the first woman. Lilith’s betrayal by Adam in Eden and subsequent vow of revenge is recast as a modern tale. Interweaving mystical texts from Jewish folklore with interviews, music and poetry, Sachs reclaims this cabalistic parable to frame her own role as a mother.
Lynne Sachs 3– [scars muscles curves of the spine]
Films in this Program
The Task of the Translator Lynne Sachs USA, 2010
Three studies of the human body compose an homage to Benjamin’s The Task of the Translator. Musings of a wartime doctor grappling with the task of a kind of cosmetic surgery for corpses. A group of classics scholars confronted with the task of translating an article on Iraqi burial rituals into Latin. A radio news report on human remains.
The X Y Chromosome Project Mark Street, Lynne Sachs USA, 2007
Sachs and her partner Mark Street use the split screen to cleave the primordial to the mediated. Their diptych structure transforms from a boxing match into a pas de deux. Newsreel footage brushes up against hand painted film, domestic spaces, and movie trailers. Together, Sachs and Street move from surface to depth and back again.
Starfish Aorta Colossus Lynne Sachs USA, 2015
Poetry watches film. Film reads poetry. Paolo Javier’s text is a catalyst for the digital sculpting of an 8 mm Kodachrome canvas. Syntactical ruptures and the celebration of nouns. Paolo Javier invited Lynne to create a film that would speak to one of his poems. She travels through 25 years of her 8 mm films.
The Last Happy Day Lynne Sachs USA, 2009
In 1938, Sandor Lenard, a Hungarian doctor, fled from the Nazis to Rome. Shortly thereafter, the U.S. Army hired him to reconstruct the bones of dead American soldiers. Eventually he moved to Brazil where he embarked on the translation of Winnie the Pooh into Latin. The film weaves together personal letters, abstracted war imagery, home movies, interviews, and a children’s performance.
BODY OF THE BODY, BODY OF THE MIND Lynne Sachs Artist Profile April 26 – May 1, 2023 69th International Short Film Festival Oberhausen Curator: Cíntia Gil
Program notes by Cíntia Gil:
The title of this retrospective quotes Lynne Sachs in her 1991 film “The House of Science: a museum of false facts”. It speaks of a zone of experimentation that crosses Sachs’ work and grounds filmmaking as a practice of dislocating words, gestures and modes of being into open ontologies. What can be a woman, a word, a color, a shade, a line, a rule or an object? The negotiation between the body of the body and the body of the mind is another way of saying that things exist both as affections and as processes of meaning, and that filmmaking is the art of not choosing sides in that equation. That is why Sachs’ work is inseparable from the events of life, while being resolutely non-biographical. It is a circular, dynamic practice of translation and reconnection of what appears to be separated.
There are many ways of approaching Lynne Sachs’ full body of work, and many different programmes would have been possible for this retrospective. Films resonate among each other. Like threads, themes link different times. Repetition and transformation are a constant obsession in the way images, places, people and ideas are revisited. While looking for an angle for this programme, I tried to look at some of the threads that seem to me the most constant, even if sometimes subterraneous, throughout the films. The three programmes are not systematically bound by themes or built around typologies. There are three different doors to the same arena where body (and the ‘in-between’ bodies) is the main ‘topos’: translation, collaboration, and inseparability of the affective and the political. Yet, none of these terms seems to truly speak of what’s at stake here.
Lynne Sachs knows about the disequilibrium that happens between words and concepts, and about the difference between the synchronicity of life and the linearity of discourse. She also knows that words can be both symptoms and demiurgic actors. That is maybe why she writes poems, and why this programme was inspired by her book, “Year By Year Poems”[1].
1975 [girls with fast lane dreams]
Teachers push us to the precipice –
trick us with conundrums we mistake for algorithms
catch us in a maelstrom of dizzying numbers.
Searching for the exit door
I discover quick methods for finding north –
solace in the gravitational pull of geography
and head for the first opening from a school
with too many ambitions
penalty points
and girls with fast-lane dreams.
Talking about the making of “Which Way is East”, Lynne Sachs said: “the most interesting films are the ones that ask us to think about perception, that don’t just introduce new material.”[2]. Both Lynne Sachs and her sister Dana, a writer, lived the Vietnam War through television – a middle-class childhood sometimes haunted by images of that war that seemed both far away and fundamental to their generation. When Dana moved to Vietnam in the early 1990s, Lynne visited for a month, and they made a film. The film begins with a sequence of movement shots, colors, fleeting forms, interrupted by a popular Vietnamese saying about a frog and the horizon. Three layers come together, predicting one of the strongest traits of Lynne’s work: the world seen through the rhythm of a moving body, and the dialogue between different modes of feeling and thinking. [Lynne’s childhood Vietnam War images were black and white, upside down; the Vietnam landscape in 1991 is crossed on a motorbike, and nature is motion and strangeness; “a frog sitting on the bottom of a well, thinks the whole sky is only as big as the lid of a pot”.]
A travelog in Vietnam became a dialogue of perceptive discoveries, glimpses of meaning and, most importantly, of the many ways of being just here and now, together, facing abysses that should not eat us alive. How to not be eaten alive by life’s infinite and sublime abysses?
Girls with fast-lane dreams is another way of referring to an impulse for joy.
Girls looking at girls, girls playing with girls, Lynne Sachs and Barbara Hammer collaborating on an impossible film. How to work on beauty, without monumentalizing it? How to work on death without freezing the life within? A kid once told me: “you have to pass it through the inside, and let it out through your smart eye”. Is that translation? Isn’t “A Month of Single Frames” the translation of a place and a body, the conditions of light seen through embodied solitude?
There is some kind of radical positioning of Lynne Sachs’ gaze (gaze is a pace and a gesture, and that is its politics): allowing things to unfold as they are, knowing that it is the very act of filming them that constitutes their becoming. Noa becomes play with light. Maya becomes time and unsurmountable individuality. Central Park becomes a porous membrane for the circulation between a musical movement and the event of an emotional form.
1997 [Another baby girl drops down]
(for my daughter, Noa)
Again, nine full moons leave bare
the dust against the sky.
Air fills up with brightness.
Another baby girl drops down.
Dice on a betting table
or rich, ripe fruit atop worn grass.
The political comes forward when things are dislocated from their assigned places, becoming eloquent. When a field of possibilities is problematized by different temporalities, different meanings attach to the same words. New symptoms (not symbols) emerge from the same myths. To the territorialization of body, Lynne Sachs responds with the unspeakable layers of desire, underpinning the history of the body. To the typification of identity, cinema responds with the history of gesture.
Feminism in Lynne Sachs’ work comes from an obsession with ontological fluidity – women as possibilities, bringing with them the memory of what has not been captured by politics, the promise of kinder political places. Such invention requires the deconstruction of the gaze, the transformation of language through the power of a thinking (collective) body. Collective as in-between, in circulation, in transition with others: the Lilliths who may or not become mothers in “A Biography of Lillith”, the enfolding body in “Drawn and Quartered”, the collage that renders old measures useless in “The House of Science: a museum of false facts”.
Materiality is a key aspect in this cinema, it sustains the emergence of a filmic gesture. The presence of things in their most concrete form, be it a birth, a hand helping to translate an idea, a splash of light on a face, the astonishment of a baby in front of a camera. Things occupy a certain space, move in a certain way, and their sensuality is never sublimated or forced into metaphors. It is their material presence that saves them from their assigned roles and chains of meaning, revealing their vitality as a principle for a political imagination.
Translation comes, then, as a movement between transmitted memory, embodied experience, affective vocabulary and the never-accomplished labor of form. Nothing stays determined within a field of possibilities, but the field itself is in a constant motion, resignifying every aspect, reconnecting every moment in time, every glimpse of an image. The work done around Sandor Lenard, a distant cousin, seems key to consider her full body of work. “The Task of the Translator”, presents three movements, three ways of looking for the body. It starts with the reassemblage of bones of dead American soldiers during WWII by Sandor Lenard, in a sequence that will come back in “The Last Happy Days”. Here, translation is both an effort to make sense of the materiality of time and history, and a question about the translatability of such. Like in “Which Way is East”, how can history be translated through the gestures of the present, of the living? Is the way the past escapes linearity and expresses its vitality?
The second movement in “The Task” shows a group of scholars translating an article on Iraqi burial rituals into Latin. Tentative words and articulations around a table, hands helping meaning through gestures. Is Latin a dead language? Sandor Lenard, after moving to Brazil, translated Winnie the Pooh into Latin. What paradox lies in the gesture of translating a children’s story into a dead language? Translation is a game of materiality, of dislocating the world into another regime of forms and movements. Allowing language to pass through the materiality of the present time. In “The Last Happy Day”, children tell the story of Sandor Lenard while rehearsing Winnie the Pooh. Translatability through bodies and gestures, vitality: one does not simply look at the past, but rather invents a dialogue of embodied time. In “The Task of the Translator”, suddenly the camera leaves the scholars and focuses on the drops of rain on a foggy window, and on the gestures of a hand, before we start hearing radio news about human remains after an attack.
Translation keeps all things alive at the same time – even the matter of death.
Cíntia Gil
Born in Portugal, Cíntia Gil studied at the Escola Superior de Teatro e Cinema (Lisbon Theatre and Film School) and holds a degree in Philosophy from the Faculdade de Letras da Universidade do Porto (Faculty of Arts and Humanities at the University of Porto). From 2012 to 2019, Cíntia Gil served as co-director and then director of Doclisboa – International Film Festival. From 2019 to 2021 she has directed Sheffield DocFest in England. In 2022, Cíntia started the programme of screenings and study groups “Artistic Differences”, at UnionDocs (NY), as a co-curator together with Jenny Miller and Christopher Allen. She is part of the programming team of Cannes Directors Fortnight.
Gil has curated a variety of contemporary and historical film series, retrospectives and exhibitions, besides publishing articles in various publications. In addition, she has taught seminars, lectures and workshop in different institutions (Centro de Capacitación Cinematográfica in Mexico, EICTV in Cuba, HGK Karlsruhe University of Arts and Design in Germany among others), and she is a project tutor for the Master on Creative Documentary at the Pompeu Fabra University . She has also served on juries in international film festivals, such as Berlinale, Cairo Film Festival, Mar del Plata, Jerusalem Film Festival, Torino Film Festival, London Film Festival, IDFA, Taipei IDF, FidMarseille, Seville European Film Festival, DokuFest, Ficunam, DocsNYC, Guadalajara, among many others. She has been a member of the executive Board of Apordoc – Associação pelo Documentário, the Portuguese documentary film association since 2015.
[1] Lynne Sachs, “Year by Year Poems”, Tender Buttons Press, NY, 2019
[2] “Observe and Subvert”, interview by Inney Prakash for Metrograph, December 2021
[3] In “The House of Science: a museum of false facts”.
Available on DAFilms: https://americas.dafilms.com/director/7984-lynne-sachs Drawn and Quartered The House of Science: a museum of false facts Which Way Is East: Notebooks from Vietnam States of UnBelonging Same Stream Twice Your Day is My Night And Then We Marched Carolee, Barbara & Gunvor The Washing Society A Month of Single Frames Film About a Father Who
Available on Fandor:https://www.fandor.com/category-movie/297/lynne-sachs/ Still Life With Woman and Four Objects Following the Object to Its Logical Beginning The Washing Society The House of Science: a museum of false facts Investigation of a Flame Noa, Noa The Small Ones Which Way Is East: Notebooks from Vietnam Atalanta: 32 Years Later States of UnBelonging A Biography of Lilith The Task of the Translator Sound of a Shadow The Last Happy Day Georgic for a Forgotten Planet Wind in Our Hair Drawn and Quartered Your Day is My Night Widow Work Tornado Same Stream Twice
Available on Ovid:https://www.ovid.tv/lynne-sachs A Biography of Lillith Investigation of a Flame The Last Happy Day Sermons and Sacred Pictures Starfish Aorta Colossus States of Unbelonging Which Way Is East: Notebooks from Vietnam Your Day is My Night Tip of My Tongue And Then We Marched A Year of Notes and Numbers
Lynne Sachs is one of our most dynamic filmmakers and poets. Her captivating work is a medley of documentaries, essay films, hybrid live performances, and experimental shorts. With her use of vivid visuals and intricate sound, Sachs eagerly pushes formal boundaries. She crafts transfixing and intimate moving images that draw from her own emotional and social experiences — often through a feminist lens. For Women’s History Month, Fandor celebrates this fascinating female filmmaker and her insightful cinematic achievements.
Can you tell me a bit about your background and what led you to filmmaking?
Growing up in Memphis, Tennessee, it never occurred to me to be a filmmaker. In fact, that wasn’t even a word in my vocabulary. I knew about movie directors and movie stars. I thoroughly enjoyed the occasional European art film I might see on TV or on a Saturday matinée at a community center. Then I discovered the brazen, irreverent, raw, improvised vision of Rainer Fassbinder and the internal, austere feminism of Chantal Ackerman. From that time on, I knew I wanted to make films.
Was there a particular moment or film that inspired you to become a filmmaker?
When I was a senior in high school in Memphis, Tennessee, I was able to see the films of Reverend L.O. Taylor, a Black minister, and filmmaker with an overwhelming interest in preserving the social and cultural fabric of his own community in the 1930s and ’40s. I spent that summer carrying a projector and stacks of Taylor’s films around to churches in Memphis where a group of us would ask small audiences to help us to identify the people in the films. I was transfixed by this man’s work that ten years later when I too had decided to make films, I returned to Memphis to make Sermons Sacred Pictures (29 min., 1989, streaming on Fandor) on his life and work.
Seeing French filmmaker Chris Marker’s Sans Soleil was equally transformative for me. This feature-length early 80’s essay film entered my soul. I immediately connected to its delicate mode of engaging with other cultures, its self-reflexive intensity, its compassion, its humor, and its unabashed doubt. Marker shot the film himself, so every frame reflects his vision, the way he saw and framed the world at a certain point in his own life. I hadn’t known that this was even possible until I saw Sans Soleil.
What is special to you about shooting on film and do you feel something is lost in everyone’s transition to digital?
I see light differently when I am shooting with film. When I was making Which Way is East (30 min. 16mm, color, 1994, streaming on Fandor), I traveled through Vietnam for one month carrying my Bolex camera and only 40 minutes of 16mm film stock. I had to wait for the light to find me in just the right way, simply because I could not waste a single frame. By imposing this kind of cinematic awareness and discipline on myself, I learned to make each shot matter.
I learned to engage with the medium’s ability to witness and express through knowledge of the lens and the celluloid. I have tried to imbue my filmmaking practice with this kind of awareness ever since. I don’t think I have yet accomplished this level of intimacy with my digital camera but I certainly try. I still never “overshoot”, and find that less material with more striking images still works best for me.
After the 20th anniversary of September 11th, how do you feel looking back at your film Tornado?
Tornado was very much made in the moment of September 11. I shot this film the day after the attack on the Twin Towers. Now we have so much knowledge of what it was all about, but at that moment those of us here in New York City were full of fear and confusion. My two daughters were six and four years old on that day. I made this film to help me work through their relationship to the towers, which they perceived as human beings. Their impulse as children was, surprisingly, to anthropomorphize the buildings themselves. They simply could not comprehend the real number of deaths. How could they imagine thousands of people’s lives, over, gone?
In the film, you simply see me filming my hands rummaging through pages from a desktop calendar that had blown from Lower Manhattan to Brooklyn that day. It was so eerie, so tactile, so immediate. Now 20 years later, I have perspective, an awareness of the whole history, but I also still feel deep sadness and loss.
Sound design plays a significant part in Tornado (the sounds of the bustling city, the crinkling of the paper, etc.) How do you approach sound design in your work?
Thank you for your sensitivity to the aural aspect of Tornado (3 min. 2002). While I do make feature-length films, this is one of my shortest, one of the films I made most quickly. It reflects the sensation of being alive right after a national crisis. There were still ashes blowing in the air, and yet you see teenagers riding on skateboards and older Italian-American men playing cards in the park. The sound gives an audience the chance to connect to this attempt by all of us to reconnect with what we perceived as normalcy. Over the last two years, I have referred to the pandemic as daunting now. The days right after 9/11 felt very similar.
Following the Object to Its Logical Beginning is a clever subversion of the male gaze. Can you talk about your inspiration for the film as well as the meaning of the title?
You are very observant! During the time that I was making Following the Object to Its Logical Beginning (9 min., 1987, 16mm), I was in a women’s reading group where we were drinking a lot of tea and wine and devouring texts by Sigmund Freud and Jacques Lacan. You probably won’t be surprised that I had just discovered Laura Mulvey’s essay Visual Pleasure and Narrative Cinema at that time. I do believe that she was the first person to develop a theory of the male gaze. I needed to explore that in my own work, so that is exactly what I did in this film.
Still Life with Woman and Four Objects is your tribute to the anarchist and feminist Emma Goldman. It reminded me of Chantal Akerman’s Jeanne Dielman. I was wondering how feminism overall has impacted your filmmaking?
Bingo! As I mentioned earlier, Ackerman’s work was and is extremely important to me. Her depiction of a woman trapped by the domestic responsibilities of a single mother trying to make a go of it was a revelation to me. I never thought of it before, but my Still Life with Woman and Four Objects (4 min., 1987, 16mm) image of a woman sitting at a table eating and slicing her food probably came right from my witnessing of Jeanne Dielman’s real-time preparation of a meal, in all it is protracted and aesthetically devised labor. Thirty years later, I was equally inspired by this film in the making of The Washing Society (co-directed with Lizzie Olesker, 45 min., 2018) which is not only streaming on Fandor but also supported by it during our production.
A Biography of Lilith combines Jewish folklore, interviews, music, and poetry. Can you talk about the process of incorporating so many different art forms and inspirations into your film?
Sometimes making my films gives me a great excuse to immerse myself in research and to see how all of the reading I do will influence my creative process. When I first heard the story of Lilith, I was shocked and thrilled to discover that this mythological figure from Jewish mysticism was born from the dirt, not Adam’s rib like Eve later would be. She became his first wife but was then thrown out of the Garden of Eden for wanting to be on top in sex.
I was captivated by this story and all of the folklore that came with it, especially since new mothers were historically told to be afraid of Lilith. She was too willful and aware of her sexuality, which was exactly what attracted me. I discovered Lilith when I was pregnant with my first daughter and finished the film right after I gave birth to my second. My film Biography of Lilith (1997, 35 min. 16mm) is a reflection of all the awe, fear, frustration, and excitement that was part of this experience.
That film is a meditation on your role as a mother. How does motherhood, as well as your perspective as a woman, inform your filmmaking? And vice-versa, how does being a filmmaker impact how view yourself as a mother?
My two daughters Maya Street-Sachs (b. 1995) and Noa Street-Sachs (b. 1997) entered my life as an artist before they were even born through the making of Biography of Lilith. I have made numerous films with them, including Photograph of Wind (3 min. 2001), Noa, Noa (8 min., 2006), The Last Happy Day (37. Min., 2009), and Wind in Our Hair (45 min., 2010) which are all streaming on Fandor. Our daughters enjoy performing and engaging with my filmmaking, or at least this is what they have told me. By integrating my daughters into my life as an artist, I was able to engage with them both creatively and intellectually throughout their childhood.
Do you have any other projects on the horizon?
I certainly do! For most of my adult life, I’ve collected and saved over 550 small business cards that people have given me – from professional conferences to doctors’ appointments, from film festivals to hardware stores, from art galleries to human rights centers. In these places, I’ve met and engaged with hundreds of people over a period of four decades, and now I’m thinking about how these people’s lives might have affected mine or, in turn, how I might have touched the trajectory of their own journey.
Rifling through the cards, I wonder about each person who offered me this small paper object as a reminder of our encounter. Some meetings were profound, others brief and superficial. And yet, almost every card actually accomplished the mnemonic purpose for which it was created. Holding a card now, a trickle or a flood of memories lands inside my internal vault, and that person’s existence is reinstated in mine. Beginning in 2021, I threw myself into the process of investigating how the component parts of these cards could hold a clue to my understanding of what they are. The concept of making distillations has been at the foundation of my work for a very long time.
As an experimental filmmaker and poet, I am more interested in the associative relationship between two things, two shots, and two words than I am in their cause and effect, or their narrative symbiosis. For me, a distillation like one of these cards is a container for ideas and energy, a concise manifestation of a multi-valent presence that does not depend on exposition. Distillation is not a metaphor; it’s more like metonymy and synecdoche, where a part stands in for a whole, where less might be more.
The Lynne Sachs Collection is now showing on Fandor, our independent film streaming service. Click here to watch the works of Lynne Sachs.
About Lynne Sachs Lynne Sachs makes films, installations, performances and web projects that explore the intricate relationship between personal observations and broader historical experiences by weaving together poetry, collage, painting, politics and layered sound design. Strongly committed to a dialogue between cinematic theory and practice, she searches for a rigorous play between image and sound, pushing the visual and aural textures in her work with each and every new project. Between 1994 and 2009, her five essay films took her to Vietnam, Bosnia, Israel, Italy and Germany — sites affected by international war – where she looked at the space between a community’s collective memory and her own subjective perceptions.
Recently, after 25 years of making experimental documentaries, Lynne learned something that turned all her ideas about filmmaking upside down. While working on Your Day is My Night in the Chinatown neighborhood of New York City, she came to see that every time she asked a person to talk in front of her camera, they were performing for her rather than revealing something completely honest about their lives. The very process of recording guaranteed that some aspect of the project would be artificial. She decided she had to think of a way to change that, so she invited her subjects to work with her to make the film, to become her collaborators. For Lynne, this change in her process has moved her toward a new type of filmmaking, one that not only explores the experiences of her subjects, but also invites them to participate in the construction of a film about their lives.
Her films have screened at the New York Film Festival, the Sundance Film Festival, Toronto’s Images Festival and Los Angeles’ REDCAT Theatre as well as a five-film retrospective at the Buenos Aires Film Festival. The San Francisco Cinematheque recently published a monograph with four original essays in conjunction with a full retrospective of Lynne’s work. In 2014, Lynne received a Guggenheim Foundation Fellowship in Film and Video.
About Ovid With the help of an unprecedented collaborative effort by eight of the most noteworthy, independent film distribution companies in the U.S., Docuseek, LLC launched an innovative, new, subscription video-on-demand service, OVID.tv.
OVID.tv will provide North American viewers with access to thousands of documentaries, independent films, and notable works of international cinema, largely unavailable on any other platform.
OVID’s initial offerings fall into roughly three categories: a) powerful films addressing urgent political and social issues, such as climate change, and economic justice; b) in-depth selections of creative documentaries by world-famous directors; and c) cutting-edge arthouse feature and genre films by contemporary directors as well as established masters. And new films in all three areas will be added to the OVID collection every two weeks.
OVID.tv is an initiative of Docuseek, LLC, which operates Docuseek, a streaming service for colleges and universities which was established in 2012, streaming a library of over 1600 titles.
The eight founding content partners are:
BULLFROG FILMS The leading U.S. publisher of independently produced documentaries on environmental and related social justice issues, in business for more than 45 years, it currently distributes over 750 titles.
THE DGENERATE FILMS COLLECTION dGenerate Films distributes contemporary independent film from mainland China to audiences worldwide. They are dedicated to procuring and promoting visionary content, fueled by transformative social change and digital innovation.
DISTRIB FILMS US An independent distributor of international feature films, Distrib Films US is known for its strong collection of French and Italian fiction feature films.
FIRST RUN FEATURES Founded in 1979 by a group of filmmakers to advance the distribution of independent film, First Run has been honored with a major retrospective at the Museum of Modern Art for its significant contributions.
GRASSHOPPER FILM A distribution company founded in 2015 by Ryan Krivoshey, dedicated to the release of independent, foreign, and documentary film.
ICARUS FILMS A leading distributor of documentary films in North America, with a collection exceeding 1000 titles. It recently celebrated its 40th anniversary.
KIMSTIM A distribution company dedicated to the release of exceptional independent, foreign, and documentary film.
WOMEN MAKE MOVIES Women Make Movies (WMM), a non-profit feminist social enterprise based in New York, is the world’s leading distributor of independent films by and about women.
Welcome to the 99th and final podcast from THE SCREEN’S MARGINS of the year! What a year it’s been, and what better way to round out 2021 than by…okay there’s nothing special, it’s just B Peterson and Witney Seibold talking good film that’s available on Ovid.tv, aka the premise of OLL OBOUT OVID! We talk Alain Renais’ 1956 tribute to libraries, Madeline Anderson’s documentation of Civil Rights activism and activists, Lynne Sachs’ experimental explorations of history, language and the documentary form itself, Jill Li’s chronicling of a democratic movement in Southern China, and more besides! We hope you enjoy, and thank you for your time.
Each month, dozens of new films are added to the Criterion Channel. While the rich selection of feature-length classic and independent films obviously gets a lot of well-deserved attention, I wanted to shine a little light on some of the short films. I believe that shorts should get a lot more attention than they typically do—they are breeding grounds of experimentation and non-traditional storytelling, and often are important outlets for marginalized voices.
October’s lineup on Criterion Channel features just nine new short films under 40 minutes, five of which were experimental documentaries by director Lynne Sachs. Also added to the channel this month were narrative shorts by Mariana Saffon, Brandon Cronenberg, and Chloë Sevigny, as well as a documentary short by Arthur Dong. Since it was a lighter month, I’m only going to profile three films this time around.
While this article is exclusively focusing on short films that are on Criterion Channel, I’m also keeping track of all of the short films I watch in monthly Letterboxd lists, whether on Criterion Channel or elsewhere. I’ve listed the streaming service that I watched them on, with the films that I talk about in this article marked in the notes with two asterisks. Feel free to follow me and the lists on Letterboxd and feel free to reach out to me on Twitter if you want to discuss any of the short films. Without further ado, let’s get into the films!
Please Speak Continuously and Describe Your Experiences as They Come to You (2019, 10 minutes), dir. by Brandon Cronenberg
While it’s already the short film with the longest name of any I’ve covered in this column, it’s also one of the most unsettling. Directed by Brandon Cronenberg, son of body horror legend David Cronenberg and director of the 2020 feature film Possessor, the short portrays a woman describing the waking dreams she is experiencing as the result of a device that has been implanted into her brain. The device is typically covered by a wig because it otherwise grotesquely sticks out from the top of her head. As she describes the dreams, we see them with her through a bright, colorful filter that changes colors as different parts of her brain are stimulated.
The dreams are, of course, nightmarish and surreal. Much like a real dream, the dreams operate with a logic that is all their own. Sometimes the images and the words describing them don’t align. Non-sequiturs abound. Perhaps most importantly, there are also recurring elements, like the test subject repeatedly using the same phrases to describe what she is seeing—she says that each one is “a dream I used to have” and that “eventually I realize that I am in a kind of hell.” The recurring motifs mimic the recurring nature of the dreams (“a dream I used to have” implying, of course, that they are dreams that she has had on many occasions) and induce a similar dream-state disorientation in the viewer. The short also begins to blur “reality” with the dream state, as one of the dreams essentially describes the plot of the short.
One thing that I found surprising was some small moments of humor in the short. The moment that sticks out the most to me is in the third dream when the main character, Emily, imagines everyone having the device implanted into their brains under wigs and says that “Eventually I realize I’m in a kind of hell, because it seems impossible that the wig industry can manufacture enough units to cover everyone.” Another line that I found humorous (although I’m not positive that this one is intended to be), is when Emily describes a dream where she is “the best boxer in the world” in a world where boxing doesn’t exist. This moment is brief, however, and the scene immediately shifts to a more terrifyingly existential territory (“Eventually I realize I’m in a kind of hell, because my worth is based entirely on a nonsense idea”). The dark science fiction, surreal blurring of dream and reality, and stylized imagery made this short film my favorite of the month.
Sewing Woman (1982, 14 minutes), dir. by Arthur Dong
The last two films in the Criterion Channel column this month are documentaries that share similarly intimate and personal approaches to themes of immigration in the mid-20th century. The first is Sewing Woman, which tells the story of the filmmaker’s mother Zem Ping Dong. The understated nature of the short film is epitomized by the final line: “I’m just a sewing woman.”
Despite Dong’s protestations to not exaggerate her life, the documentary is a mini-epic. Dong’s life from child bride in an arranged marriage in rural China, giving birth while her husband was in America, to surviving the Second Sino-Japanese War, and disowning her son to emigrate to America. It is both an extraordinary story and one that is also incredibly common coming out of the strife of the mid-twentieth century.
The Last Happy Day (2009, 38 minutes), dir. by Lynne Sachs
The subject of The Last Happy Day, Sandor Lenard, is from the other side of the world from Sewing Woman. Distantly related to filmmaker Lynne Sachs, Lenard came to her attention after an uncle gave her and her brother a copy of A.A. Milne’s Winnie the Pooh that Lenard had translated into Latin.
The short intersperses readings of Sandor’s letters with interviews with his relatives, readings by Sachs’ children, and abstract images. Secretly Jewish during World War II, Lenard found work recovering bodies of Allied forces. He hid prisoners of war in his Rome apartment. He spoke over a dozen languages and spent time studying in the Vatican library. He lost a brother in the Holocaust, and never truly seemed to recover from all the horrors he experienced.
There are a few moments that stand out that point to why Sandor may have decided to translate Winnie the Pooh, the “Latin is not a dead language, believe me. If only for this moment. It is with Latin that I am best able to invent a way to speak of dread. The second moment comes from Sandor’s second wife, Andrietta. In her advanced age, Andrietta struggles to remember the order of events, and whether they even happened as she remembers them. “There are things so old that I am not sure of the truth. Sometimes, you don’t know anymore what’s real and what’s fantasy. Sandor never could forget.” The “fantasy” part of the quote is not exactly in the same context, but I couldn’t help but wonder if Sandor tried to find truth in the fantasy of Winnie the Pooh. He emigrated to Brazil to live somewhere “big and green and quiet and far away.” The refuges from reality that he found in Winnie the Pooh and Brazil seem to be what he chased the rest of his life, and what are presented so eloquently in this short film.
Closing
This is just a taste of the short films on Criterion Channel! What were some of your favorites? Was there a filmmaker whose filmography you’re excited to dive deeper into? Let me know in the comments what stuck out to you, or reach out to me on Twitter, and I’ll be back next month to look at some more Criterion Channel short films!
Featuring seven short films and a new introduction by the filmmaker
Over a period of thirty-five years between 1984 and 2019, filmmaker Lynne Sachs shot 8 and 16 mm film, videotape, and digital images of her father, Ira Sachs Sr., a bon vivant and pioneering businessman from Park City, Utah. Film About a Father Who is her attempt to understand the web that connects a child to her parent and a sister to her siblings. Like a cubist rendering of a face, Sachs’s cinematic exploration of her father offers multiple, sometimes contradictory, views of a seemingly unknowable man who is publicly the uninhibited center of the frame yet privately shrouded in mystery. With this meditation on fatherhood and masculinity, Sachs allows herself and her audience to see beneath the surface of the skin, beyond the projected reality. As the startling facts mount, she discovers more about her father than she had ever hoped to reveal.
This exclusive streaming premiere is accompanied by a selection of experimental short films by Sachs, many of which also reflect her probing exploration of family relationships
Which Way Is East, 1994
The Last Happy Day, 2009
Wind in Our Hair, 2010
The Washing Society, 2018
Girl Is Presence, 2020
E•pis•to•lar•y: Letter to Jean Vigo, 2021
Maya at 24, 2021
Featured in the following collections: women directors, shorts collections, exclusive streaming
Selected clips from original Criterion Channel interview with Lynne Sachs by Tara Young:
Criterion Channel adds “Film About a Father Who” Director’s Commentary